汪

《吠》(Bark)是知名作家羅麗.摩爾(Lorrie Moore)的短篇小說集,現任美國威斯康辛大學麥迪森分校的英語教授、開設創意寫作課程,我查找了一下谷哥發現多篇對羅麗.摩爾寫作能力的好評,作品精采可期;《吠》一書共集結八個「非典型人生際遇短篇--各篇主題雖不盡相同,卻莫不以辛辣銳利視角直指這世界的脫序瘋狂……

女教授羅麗.摩爾不愧是名文學作家,作品不經意就將音樂、文學、藝術、政治、飲食、心理學、男女關係……各領域元素織進作品,流露「專業把式」不凡的文學素養;內容談及較艱深的詞語或外國人不易了解的專有名詞時,都有適時出現的注釋解說,所以讀來並不困難還可增長見識。

書封

全書內容描寫了不同主人翁們面對獨特問題時的生命花絮,人物塑造立體鮮明彷彿舞台劇人物。八篇短篇分別是:〈放下〉、〈杜松樹〉、〈帳面虧損〉、〈仇敵〉、〈翼〉、〈指示〉、〈受檢〉與〈謝謝妳邀請我〉;其中〈翼〉篇幅最長達七十頁,〈放下〉其次,其餘短篇最長就約莫 20 頁。各篇故事各自獨立,所以像我慣常用零散時間拆開各篇閱讀就不會覺得困擾。

〈放下〉中的男主角「埃拉」與老婆離婚(老婆愛上其他人與他離異),離婚後始終無法擺脫希望三人(他們育有一個閱讀障礙但思想成熟的小女兒)共度人生的夢想;單身的埃拉在一次猶太「四旬節」齋期前的聚餐,認識了離婚育有一子的美貌小兒科醫生--有魅力但古怪、服用抗憂鬱藥並有奇怪戀兒情節--男女雙方各有著離婚後唯一的孩子,發展吃晚餐、看電影、上床……什麼的親密關係。究竟最後行不行得通?

書封

〈翼〉說了樂團(樂團名字很聳叫「別墅」)女主唱「凱西」的人生大轉彎。凱西身上有三個小刺青(記錄三個她這一生從此不想再踏上的地方),今年 38 歲已經過了可以無限揮霍青春的時候、已經沒有辦法再來幾次「花十年執著在一件錯誤的事,像獵犬吠錯了樹木……但是凱西的樂團並不成功,連房租都要付不出來了;然後凱西愛上團裡的男生「丹契」,雖然性感充滿壞壞男吸引力卻是吃軟飯的小白臉,讓人會心灰意冷到希望他乾脆販賣毒品算了……

總之凱西的前途展望一塌糊塗,最後落得跑到偏遠小鎮,和人合租房子過一天算一天;直到有天凱西遇著住在不遠處白磚豪宅裡的獨居老先生後,事情有了變化……在友善關懷的瘦弱老先生(罹患了末期絕症)行將就木前,凱西與老先生的相處日益增溫,兩人關係的巔峰是老先生條改遺囑決定把大宅留給凱西!這樣挺好的對吧,可是偈語說「崇高必墮落」世情也總是如此,凱西與老先生這段純純的情誼末後會變質嗎?

書封

尋找第二春的離婚男人「埃拉」,與陷入膠著的樂團女主唱「凱西」都遇到了耐人尋味的人生問題,其他六篇故事裡頭也呈現不同的生命戲劇總讓人覺得「人生如戲」--有些劇情可能瘋狂無解,有些戲碼則令人遺憾迷惑--不禁讓人覺得在這混亂荒唐的世界舞台上廝混,怎麼可能表現良好啊?

然而在各自的人生舞台上,我們依然是免發通告的即興演出主角--雖然從來也沒有導演跳出來跟我們說「NG!這段重來」這回事--身處在嚴苛無比的真人實境秀裡頭,琢磨把當下的戲份演好就特別重要囉。《吠》一書的議題或許提供了部份解答。

一派狐言>謝謝寶瓶文化的《吠》試讀,譯文嚴謹縝慎、詞藻文字皆充分錘鍊,好認真。在閱讀完第一篇短篇後,我就直覺即使我翻遍全書想必也不會找到一個脫誤--果然我的預感正確。謝謝分享。 ^ ^

【《吠》試讀活動】https://www.facebook.com/events/1034474346594650/

創作者介紹

哪狐不開提哪狐

莫赤匪狐 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(47) 人氣()


留言列表 (47)

發表留言
  • 老劉
  • 頭香....首推.....
  • 劉兄頭推了《吠》這本短篇小說集耶...只是不曉得劉兄對這樣的書觀感如何,呵.

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:26 回覆

  • 梅紫子
  • 旺~

    ( 偏離主題~ )

    好冷喔~阿莫 ~ 要多穿一點喔!
  • 旺~正是書本書題啊,梅梅題點的一點都沒錯,呵呵呵. ^0^

    昨天晚上半夜高雄又下起雨來,今天一早又感覺冷颼颼的了,梅梅也要多穿件衫喔,梅梅新年旺旺~ ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:29 回覆

  • 鐵蓮花
  • 看起來很適合過年期間啃讀的幾本書喲!
  • 《吠》有八個頗有深度的短篇,的確適合在過年花時間慢慢閱讀消磨呢,先預祝鐵蓮花新年假期快樂啊. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:33 回覆

  • YSL
  • 唉~ 是說人生哪來這麼多所遇非人/懷才不遇呀.....
  • 唉~ 就是說有百百種人生,然後因為人實在太多了....有七十億耶,所以就算以機率的算法來推估,每天也難免有許多所遇非人/懷才不遇的故事可說呢....只是還要比較精采有意思的故事才有人聽罷了,不然誰要聽陳腔爛調呢..... @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:52 回覆

  • Aussieglish
  • 謝謝介紹!
  • 《吠》是有八篇具深度的短篇小說集,希望我們別也吠錯樹木了.... (遠目)

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:54 回覆

  • J
  • 看起來不錯看,我來圖書館預約~
    謝謝小狐介紹~
  • 謝謝 J 您來賞文.「羅麗.摩爾」(Lorrie Moore)的《吠》(Bark)中文版雖然才要上市而已,但是英文及其他譯本都已經推出頗有段時間了,相信不難在圖書館裡找到的,預祝閱讀愉快. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 10:04 回覆

  • 魔女舒嫚
  • 這幾個故事,還真是包含人生百態.
    狐狸,``脫誤``是指什麼?
  • 《吠》八篇短篇介紹的無非是人生百態,但是多半都比較不平常(非典型),算是人生百態中比較特殊的例子吧我覺得. @@

    平常我用到"脫誤"一詞多半指的是文字的"脫漏和錯誤",與"脫衣服和誤人青春"的並沒有關係~呃,這樣解釋應該不會越描越黑吧. (搔頭)

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 18:21 回覆

  • 藍星雨
  • 多虧了小說波特萊爾
    我還記得吠錯樹木是一個英文片語
    意思是找錯對直接用吠來當書名好特別~
  • 藍星雨也有看《波特萊爾大遇險》系列書嗎,我最喜歡阿紫了耶,呵呵!原來"吠錯樹木"片語在波特萊爾家的冒險裡就出現過嗎,莫怪我這次看到這個片語就想說我肯定在哪裡看過,搞不好就是在阿紫對上歐拉夫伯爵的冒險裡呢~ XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 10:08 回覆

  • 太陽公公
  • 謝謝分享
  • 《吠》內含八篇非典型具人生深度的短篇小說,但願我們別花太多的時間吠錯樹木.... (搔頭)

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 18:25 回覆

  • 小篆
  • 這本書的情節感覺很豐富,
    脈絡發人省思,應該是很適合拿來探討人生的讀物(茶)。
    真的,我們的人生沒有重來一次的機會,
    NG了也只好拍拍屁股然後振作起來,
    套句這本書說的,那就別吠錯樹木唄!(儘量吧)
  • 《吠》的作者是大學教授創作課的女教授,從她的專業觀點來看人生的議題想必也挺有意思的吧,增加我們探討人生的視角,呼呼~

    真的,人生沒有重來一次的機會,即使花了十年時間吠錯樹木(?)並沒有辦法說,回到十年前重來一次....於是最好慎選我們要吠(?)的樹木囉. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 10:29 回覆

  • 悄悄話
  • monica
  • 相信這本書會吸引我(不是那種枯燥難讀的)
    因為常常就是透過這樣的短篇故事
    會喚起自身相似的領悟吧
    夜深~好夢
    祝你有個順利的一周
  • 《吠》的八個短篇所面臨的人生問題都具有深度,但並不會枯燥難讀,或許挺適合阿莫喜歡思考人生的視角呢....就是不曉得這本「羅麗.摩爾」(Lorrie Moore)的《吠》(Bark)在德國有沒有譯本流通. @@

    阿莫亦祝妳有美好的一周,接下來可是中國的農曆年了呢,呼呼. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 10:23 回覆

  • 野馬KiKi
  • 呃,這真是太殘忍了...
    原來我離可以無限揮霍青春的時候也只剩最後一步了...
    我不要我不要我不要...(躺在地上哭)
  • 乍看到 KiKi 說什麼太殘忍了,我還以為是《吠》的人生議題太沈重了,原來是因為那句我信手寫的離可以無限揮霍青春的時候也只剩最後一步啥子的...矮呀,別太在意嘛,人家說人生七十才開始...躺在地上哭太引人注目了啦,KiKi 妳看小朋友都在看了,有話好說嘛! {搔頭}

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:19 回覆

  • 阿官姐
  • 人人有故事,好看的書! 推~
    狐狸早安~
  • 人人都有故事,怎麼樣把故事包裝得最好說給大家聽,就真的不容易呢! 阿官姐早安~ ^0^

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 09:37 回覆

  • 小羊兒
  • 每個人都是自己的導演,所以自己人生的劇本自己寫
    這本書感覺故事內容不錯 過年期間可以抽空來看看
  • 《吠》的內容都是很紮實(但非典型)的人生故事,在其中可以閱讀到人性的矛盾和掙扎呢,這本書我不曉得過年前上架了沒,如果有的話那過年抽空來看我想不錯的.

    小羊兒說的真對,每個人除了是自己戲劇的主角外,還是自己的編劇兼導演.....什麼的,還真是俗話說的"校長兼撞鐘"~那無疑自己就要更努力囉. @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 18:09 回覆

  • 一甲子
  • 嗨 狐狸 我來了!
    沒看過這書 不過聽起來應該是本引人入勝的好書,狐狸看的書真是琳琅滿目,各式各樣的,好樣的!
  • 一甲子有可能讀過這本《吠》(Bark)的英文或其他語文版,中文版則是剛要出版上架而已所以沒有讀過是正常,真的有興趣下次回台灣可以找來看看吶.

    我近期啵的讀書小心得,清一色幾乎都是台灣出版社試讀活動試讀的書,所以方向種類就比較廣啦,其實不見得每本都喜歡的. :P

    一甲子真是久違了,感覺好像有一甲子的時間沒有看到一甲子了呢,近來可好? (嬌聲嬌氣地撒嬌) >////<

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 18:04 回覆

  • Syb
  • 看來這作者真的很厲害
    若故事沒有脫誤,那編織功力果然高深哪~
  • 我在PS.裡說到的故事沒有脫誤,主要指的是中文譯文我沒有看到脫漏或錯誤(至少就我而言)~一般閱讀由國外翻譯為中文的書籍第一刷,難免在閱讀時都會發現幾個明顯的錯誤,但是這本《吠》譯文就顯得很嚴謹錘鍊,顯出翻譯的工作也好認真呢! @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/02 18:32 回覆

  • chun
  • 原來這本裡面是短篇集結而成的!!!!
    我看過幾次短篇~
    但發現...有些作者,長篇相當精采可集!
    但短篇卻相對有些空虛...
    所以後來如果是短篇集~有時候反而比不上長篇來得好看!!!

    但也表示~短篇若能呈現的好
    這作者的功力也很厲害啊!!!
  • 《吠》是由八個短篇集結的沒錯,大部份都是二十餘頁篇幅就結束了,最長的是七十多頁,次長的六十多頁....我很無聊地計算過了,哈哈!

    長篇小說和短篇小說相比較的話,我會想看長篇小說耶,因為有比較多營造氣氛、描寫細節的空間,然後可以消磨比較多的時間,不用動不動就要換個主題這樣. :P

    談到短篇小說的話~看來看去我還是最推崇希區考克的短篇小說集,每篇點子都很厲害,幾乎篇篇都可以發展出獨立的長篇小說的,卻以那麼精鍊的方式結束!自此之後,很少看過能如此讓我驚嘆的作家了. @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 09:12 回覆

  • 藍星雨
  • 三姐弟我都蠻喜歡的
    最偏愛的大概也是紫兒
    能用各種簡陋的東西做出效果好的發明
    實在很厲害=p
  • 《波特萊爾大遇險》裡除了把頭髮綁起就能想出發明好主意的紫兒外...另外我覺得桑妮也很吸引我注意,什麼都咬得動,還有那咿咿呀呀的幼兒語....雖然我老擔心桑妮她會把牙齒搞壞,以後看牙醫就要花大錢惹. :P

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 09:19 回覆

  • 真妮4
  • 上面<脫誤>的延伸解釋,可是讓真妮4笑岔了氣啊
  • 上面有格友問到,我說沒有在譯文裡看到"脫誤"指的是什麼....那是在第七樓耶,沒想到我的解釋被真妮4讀到還笑岔了氣,請保重啊(遞水).話說真妮4好細心呢! @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 09:55 回覆

  • 老劉
  • 生命有趣的地方就像小說似的
    不到生命的最後
    結局永遠是個迷
  • 就是啊,所以有人說"人生如戲,戲如人生"呢,小說往往就從真實人生演繹出來的,如果有什麼不同的話就是人生比較血淋淋而已. :P

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 18:01 回覆

  • beer
  • 在不同人生際遇的失敗者
    要如何重拾幸福美滿的人生
    看似有轉變的機會
    但真是能扭轉自己的人生嗎?
    還是又是另一場失敗呢?

    作者很有巧思
    設計不同的人生問題
    值得一讀深思啊!

    +1
  • 在不同的人生裡遇到困難都是難免,重點是如何面對困難然後解決它才是要點呢.....這本《吠》裡頭提供了八個非典型人生面對他們人生問題時的反應,或可當作您我的參考吧,就看個人喜不喜歡囉. @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 18:11 回覆

  • 魔女舒嫚
  • 原來狐狸說~脫誤就跟我說可怖~可怕+恐怖的差不多意思.
  • 不愧是聰慧的舒嫚~脫誤是脫漏+錯誤的意思,彷彿是妳說的可怖等於可怕+恐怖了....吧. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 18:09 回覆

  • 橙光
  • 小狐說得對極了
    人生真的是嚴苛無比的真人實境秀!唉 ><""

    我跟小狐一樣也會替書本校對喔 XD
    其實很喜歡短篇小說
    中學時我最愛買翻譯自歐美的短篇小說集
    尤其奧亨利的幾個短篇小說歷經數十年依然讓我印象深刻
    雖然對羅麗摩摩不熟,但這本書我超有興趣呢@_@
  • 看書時不自主會幫書本校對,對吧?讀完一本書在裡頭找到幾個脫誤是難免的,可惜出版社又不會給讀者校對費用~倒是這本《吠》我看完一遍沒有注意到有脫誤,就算出版社給校對費用也賺不到呢~

    其實我對「羅麗.摩爾」(Lorrie Moore)也是一點都不熟,要不是這本試讀我還不曉得她呢,應該是滿有名的得過不少文壇獎項呢.這本書集的是短篇但還挺有深度,果然獲得氣質橙光的注意 @_@

    人生....原本就是齣大戲嘛,至死方休. =''=

    莫赤匪狐 於 2016/02/03 18:23 回覆

  • bernice
  • 晚安
    雖然我沒看過這本書籍
    不過聽您形容應該是解讀人性
    與面對人生的種種方式
  • bernice 早安
    《吠》是八個短篇小說集,描述了各式不同的非典型人生如何處理他們遇到的問題囉,一幕幕人生戲劇輪番上演著~ @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 09:17 回覆

  • Sherry
  • 這麼多段故事,如果還有隱約的伏筆可以串起來就更猛了~~
    看故事,就是需要瘋狂的幻想吼~~
  • 我也有想過,如果剛好有隱約的什麼巧合或者是相關性把《吠》的八個短篇小說串在一起不是更有哽嗎,不過或許出版社就只是單純要收集作者羅麗.摩爾的短篇集出版而已.我猜啦. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 09:31 回覆

  • 小呆呆
  • 狐狐..我來留言了...
    你今天吃飯了沒有??<----夠無意義嗎??
  • 小呆呆大人..旺旺...旺旺旺旺旺旺旺...旺旺旺??<----夠無意義嗎?? (嬌聲嬌氣撒嬌) XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 09:12 回覆

  • 趴皮蕎蕎的宅窩
  • 今天發現莫赤匪狐的首圖換了~好有冬天的味道!變白狐了~不過眼神好殺XDDD
  • 之前逢冬季我會換應景的冬天狐狸應景啊,這次不知怎麼的一直沒有意識到真的很冬(?)了,而且再拖下去就要變春天,趕忙就換圖應應景了~眼神很有精神吧XDDD

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 17:36 回覆

  • 逆實
  • 外國的俚語不解釋不知道呢,
    還以為是狗狗日記之類的XD
  • "吠錯樹木"的譯文應該是來自俚語【bark up the wrong tree】,老實說首圖我放了狗狗圖原本就有故意混淆之嫌,讓不知情讀者以為是狗狗什麼的,吸引進來看啊.哇哈哈哈. (<-- 不良) XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 17:42 回覆

  • 悄悄話
  • 沐恩
  • 翻譯真的很重要
    某些狀況說是起死回生也不為過
  • 翻譯真的很重要
    某些狀況也可以說置之死地也不為過 :P

    莫赤匪狐 於 2016/02/04 18:10 回覆

  • 兔子小姐yinyin
  • 狐介紹了這麼多本好書,過年選幾本來慢慢看^_^
    新年快樂呀!
  • 謝謝兔子小姐常來看我的不負責任讀書心得,先預祝兔子小姐在過年期間閱讀愉快.新年快樂~
    ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/05 09:20 回覆

  • 野馬KiKi
  • 咳咳咳,小狐新年快樂...
    祝自摸連莊槓頂開花...(我不會打麻將XD)
  • 咦, KiKi 這麼早就開始拜年啦,新年快樂新年快樂...謝謝妳的自摸連莊槓頂開花賀詞,不過我也不會打麻將可惜浪費了. KiKi 新年快樂! XD

    拜年就拜年,幹嘛還清嗓子三次,莫非是感冒了?聽說年假期間又有一波寒流來,保重嘿! ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/05 09:26 回覆

  • Bien
  • 人生苦短
    最好不要 " bark " 錯樹木
    慎選對的人, 事及物

    看樣子是很吸引人的短篇小說集!
  • 人生苦短,老是" bark " 錯樹木的話,說來也沒有辦法錯多少次,畢竟時間不待人. @@b

    《吠》有八篇"非典型"的人生故事,喜歡言簡意賅,意在短篇中的短篇小說的話,不妨試讀看看喏. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/05 09:32 回覆

  • 老K
  • 一本書能看到八篇不同的短文感覺很划算呢XD
  • 《吠》有八個短篇,對閱讀喜歡常換口味的人來說想必很棒,彷彿一次讀了八本人生書呢. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 09:27 回覆

  • wenshu
  • 新年快樂
  • wenshu兄新年快樂,希望《吠》這本短篇小說集有引起您的興趣. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 09:28 回覆

  • ㄚ芬
  • 試讀本經常尚未校對的趕稿
    有時錯得太離譜還真頭大

    最近看了一本
    從頭到尾都把叔叔翻譯成舅舅
    又沒解釋親屬關係
    害我看到半途才領悟

    所以就有
    爸爸死後,媽媽要改嫁給"舅舅"的亂倫現象~XDDD
  • 咳咳,"叔叔"和"舅舅"在外國人眼裡或許都是"uncle",但中國的親戚關係圖裡差得可多了,一個是父系的一個是母系的,鬧得不好的確是會亂倫的....儘管是試讀稿而已,但是這麼重大的錯誤也未免太扯了啊,哈哈哈.我前陣子試讀運氣很差,幾乎什麼試讀書都沒有拿來,所以妳這本翻譯古怪的書我也沒有看到,就等丫芬妳的讀後心得囉~新年快樂 XDDD

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 09:36 回覆

  • G子
  • 短篇感覺很不錯
    有時候現實人生真的如戲啊~推
  • 《吠》裡頭共收集了八個短篇,每讀一篇就彷彿進入新的人生戲劇一般,常讓人感嘆人生如戲,戲如人生呢~G子猴年行大運,新年快樂. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 09:54 回覆

  • 野馬KiKi
  • 咳三聲是表示重量級的人物來了,
    看小狐是要先搬沙發來還是先泡咖啡...

    好啦,新年快樂...(送你一個飛吻)
    明天還要上班...zZ
  • KiKi 所說的"重量級"人物,應該指的是"身份"的重量級,而不是"體重"的重量級對吧,那很好....今天已經除夕了,就放膽一直吃下去吧...咖啡什麼的太小case了,要就要搬火鍋出來啊... (端) @@

    人妻 KiKi 今天還要上班啊,那辛苦了,年菜我猜多半是靠店家啦?謝謝妳的友情飛吻(收),有總比沒有好啊,哈哈哈哈,新年再快樂. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 09:59 回覆

  • 恰恰老師
  • 感謝分享好書~

    今天是小年夜,先來跟您拜個早年! 地震一切平安吧?

    有空歡迎來看我分享的東京輕井澤遊記喔~

    祝您早安!
  • 今天一早四點鐘我就因為地震被搖醒,可是難得的新年前夕呢,希望恰恰老師沒有因此受驚了!能到東西輕井澤快樂遊覽真好,謝謝分享亦祝您新年愉快. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 16:13 回覆

  • ore168
  • Happy Lunar New Year!
  • 您也新年快樂,祝在澳洲新的一年也事事圓滿. ^ ^

    莫赤匪狐 於 2016/02/06 17:48 回覆

  • iris8iris
  • 人生如果太過認真的話
    或許會遇到很多逆流的
  • 人生如果不夠認真的話
    偏偏又無法越過應該克服的逆流....所以"認對樹木來吠"就益發重要了吧. @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/07 09:03 回覆

  • Joanne
  • 有錯字, "讓人會灰會冷"

    我真的有讀喔~~

    新年快樂!
  • 真的耶,應該是"讓人心灰意冷"少個心字,嘻嘻.Joanne好認真,給妳蓋一個好學生章~新年快樂. ^^

    莫赤匪狐 於 2016/02/09 08:34 回覆

  • 美人渝愛漫遊
  • 人生如戲
    這好像是小渝的寫照
    可以寫出連續劇了><
  • 小渝的人生如連續劇啊,嗯嗯,希望是歡樂幽默的大團圓劇~如果是驚悚嚇人的恐怖影集就有點令人不安了 >/////<

    莫赤匪狐 於 2016/02/11 09:20 回覆

  • 熊愛買
  • 我的人生也如戲,只是劇本無聊透了。
  • 美國最長壽的肥皂劇,肯定都不是最新鮮刺激火辣香豔的那幾個版本,有時候好劇本正是看來最平易但耐人尋味的呢.噓,阿BUY別亂哀,小心愛作弄人的命運之神會聽到的~ @@

    莫赤匪狐 於 2016/02/13 15:18 回覆

  • cc
  • CC喜歡極短篇故事~去看「吠」這書名挺棒!*.*
  • 短篇故事省時又有意思,在短短篇幅裡道盡多少人生.....書名「吠」還真取得精簡無比,但喻意深遠. XD

    莫赤匪狐 於 2016/02/18 16:13 回覆

  • 老劉
  • 溫故之新
    小週末愉快
  • 就算是當時花了時間仔細看過了的書,經過這些時候也幾乎都忘記了,看著自己的閱讀心得感覺好陌生啊! 劉兄晚安 @@

    莫赤匪狐 於 2016/08/05 17:54 回覆